合い言葉GG
by mhara21
検索
☆マサコのプロフィール
13才のときにグレン・グールドのピアノに 出会う。以来抱き続けたグールドに会うという夢を追って28才でカナダへ。後追い日記はその記録である。
属性はシャーマン。


☆ミクシに習って、ぬさんからの紹介状
不在の幻影から愛するひとを救い出し、グーグルキャッシュの中に愛のエクリチュールを刻印しつづける、GGの恋人。二人はもう触れあうことができないが故に永遠に惹き付けあうことができる、まるで恒星と惑星の関係のような、あらゆる恋人が夢見るユートピアに住むひとです。


☆このブログの本拠地は
 海峡web版  です。

グールド、並びにグールド家からのプレゼントはこちら。

 グールドのサイン入りレコード
 もう1つのレコード
 グールドの本とそのメモ書き
 パパグールドさんのご本

☆グールドおよび後追い日記に関係のないトラックバックやコメントは削除する場合があります。
カテゴリ
全体
後追い日記81年
後追い日記82年
後追い日記83年
後追い日記84年
後追い日記85年
後追い日記86年
後追い日記87年
グールドからのプレゼント
グールドへのメール
エッセイ
ゴルトベルクをめぐる
グ−ルド・レストラン
8月のゴルトベルク
グ−ルドとエクスタシー
田中希代子
未分類
タグ
(94)
(58)
(44)
(32)
(15)
(13)
(12)
(10)
(8)
(4)
(3)
(3)
(2)
(2)
(1)
フォロー中のブログ
海峡web版
記事ランキング
最新のコメント
田中先生のお誕生日は2月..
by grpspica at 07:21
2009年3月5日のお誕..
by mhara21 at 18:58
事柄のつながりというのか..
by mhara21 at 18:57
>マサコさま この..
by mhara21 at 14:00
読者の方がアーカイブを読..
by mhara21 at 13:41
以前の記事
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
more...


<   2018年 05月 ( 3 )   > この月の画像一覧

Diary Entry 1981-42 : Looking for Lodging

Tag: English 1981 ← Please click here.
Tag: English 1982 ← Please click here.
Tag: English 1983 ← Please click here.
Other English Version ← Please click here.

b0071688_11561354.jpg

Looking for a house in the middle of a harsh winter is really hard.
I was jumping with happiness when the buss heading for the station finally arrived at the bus stop. I have a tendency to walk and jump like an ostrich when I am happy.
As I was jumping on snow ice, I slipped and bumped my head. People at the bus stop shelter goggled at me.

My real estate agents turn out to be a really lowbred married couple, and they took me to a place that looked like a haunted house. Six men and women already lived there, but they said there were still rooms to let.

I found a personal advertisement for a house close to Southwood. The area was beautiful like a postcard. The houses, nested in the snow, were lined up in a highly intelligent manner. From the way the advertiser spoke, I realized she was a penny-pincher. The kitchen had a neglected appearance, and it seemed only a simple soup or a sandwich could be made there.

I hoped living here could help me improve my English, but when the advertiser saw me after I finally arrived at the house, her face turned bemused. Probably due to inhaling the air I was not used to, my mucous membrane went awkward and my nose was running badly. Come to think of it, she stared rather hard at me. I didn’t know what that was about because my skin went numb because of the bitter cold and I lost all sensation in my face. Wishy-washy. If she were a nice person, she would have told me. I didn’t want to live with a person who was not frank.

In addition, I was worried that, if I lived close to Southwood, I might come to want to rely on the Smiths for this and that. So, in the end, I chose a house owned by a Chinese, because it was close to the Washington metro station and had a convenient kitchen.

Translated by Saiko   

Japanese version of this page・後追い日記81年42・下宿探し


*******************

[PR]
by mhara21 | 2018-05-30 00:00 | 後追い日記81年 | Comments(0)

Diary Entry 1981-41: Here’s My Chance

Tag: English 1981 ← Please click here.
Tag: English 1982 ← Please click here.
Tag: English 1983 ← Please click here.
Other English Version ← Please click here.


b0071688_11495294.jpg
# Here’s My Chance

The Godowsky family is gone.
I sent a Christmas card to Gould finally thanking him for the record he gave me.
Immediately, I started with moving preparations. I searched real estate agencies and newspaper advertisements for possible places to move to, and visited one place after another.

In between these activities, I made a diner and invited over my former landlady, Mrs. Liang and some friends. They frolicked as if this were some kind of an expedition.
During the diner Mrs. Liang said, “When we were helping you move in, that person just sat there looking at us while we carried your things. I remember thinking, what a strange person this is – why isn’t she helping us.”
“ That is not something a nouveau riche wife would do, isn’t it.” I told my friend. “Mrs. Godowsky immediately asked me, ‘What nationality is that tall, good looking woman?’ When I told her you were a Chinese, she said, ‘I took a fancy to her because she is an unusual Chinese, not wearing any pomade or glasses’.”

Mrs. Liang, with her big eyes that are free of glasses, is very happy to hear she made a good impression on a person she spoke ill of.

It seems that small eyes and glasses of East Asian people made a deep impression on Mrs. Godowsky.
Lisa, too, said, “My dad and my mum and I and my sister also, we all have big eyes. Japanese and Chinese have small eyes, and they have to wear glasses because they can’t see. You, Mako, also wear glasses because your eyes are small.”



#Numerology

A Japanese acquaintance of mine also joined us.
I told her, “Since I heard this house number was 9, I thought there were probably many sick people here. Number nine is good in connection with arts, but it is not a good number for people who don’t use their brains too much.”

“How about numbers in my home address?” he asked.
“Since there is a zero in 160, it’s a good number. I interpret zero as 360°. An old Indian mathematician discovered zero. He was a Brahman mathematician and he abstracted the concept of absence, expressing it as ‘zero’.
McLuhan says that ‘zero’ acquired attributes of ‘infinity’ in the
Renaissance painting when ‘perspective’ and ‘vanishing point’ were very popular.
In ancient Egypt the use of perspective was forbidden because it was considered a ‘blasphemy against gods’.

The concept of ‘zero’ means ‘nothingness’ and ‘endlessness’. For example, when we observe a certain thing from one position, we can see only a part of our object of observation. But if we circle around it and view it from different angles, we can grasp completely different aspects of that object (even if we’re talking about flowers and trees in a garden). I believe that the 360° as I feel it enables us to reach more easily the way of thinking that is close to the perspective of the God’s. I personally, however, have virtually no karmic connection with “zero”.

Malevich brilliantly laid out a philosophy based on ‘zero’. It is the philosophy that includes emotions to a lesser extent than Nietzsche’s and is easy to understand. Malevich established philosophical school of Suprematism. Apropos Suprematism, I can explain ‘Zarathustra’ using geometric figures of a circle and a triangle.

Just like a circle and a triangle in the ‘Ballet Mécanique’. When it comes to a triangle, in ‘Joseph and His Brothers’ Thomas Mann abruptly gives an explanation of a triangle in Egypt. Joseph’s ascendants several times emphasize he was born as a Virgo. They are undoubtedly saying that as a Virgo whose primary star is Mercury he excels at communication. Joseph’s skilled tongue emerges as a topic many times over. Actually, my first zodiac sign is Virgo and I have Mercury in it.

I did fortunetelling for Gould as well. I am looking forward to telling him what I found out once we meet. The number I feel connected with Gould is ‘32’. The number of his old house was 32. He was born in 1932. He stopped performing at concerts when he was 32. When I am reading about his life, number 32 appears frequently. In Joyce’s Ulysses, number ‘32’ appears 11 times in total. This is because synesthesists have great interest in numbers.”

“Oh, that is so interesting. When I was buying my current house, the house number was decisive in my decision to take it. When my father came to Canada he took Canadian driving license. I was quite surprised when I saw number 160 was the number of his driving license.”

“I have special connections with numbers 72 and 27, as well as 916 and 78.”

“Can you please also tell me about the compatibility between my wife and me?”
I am someone who is self-learned and am very good at numerology, so the atmosphere livened up when I started talking about it.

For Christmas, I ate a tasty ox tongue the Polish housekeeper made and left for me. I was surrounded by heavenly aroma, probably from the herbs she used when preparing the dish.

Translated by Saiko   




*******************


[PR]
by mhara21 | 2018-05-15 00:00 | 後追い日記81年 | Comments(0)

チャイコフスキー「四季」から5月

a0019212_14393303.png
・ペパーミント

チャイコフスキーのピアノ曲『四季』の五月は『白夜』という題の曲です。

私はこの10小節目からの4小節に いつも『ペパーミント』を感じます。

a0019212_14343103.png

みなさんが感じていらっしゃるペパーミント含有率No1の曲を教えてください。
私のように楽曲の部分でも構いません。


*************************




[PR]
by mhara21 | 2018-05-01 00:00 | Comments(0)