合い言葉GG
by mhara21 検索
☆マサコのプロフィール
13才のときにグレン・グールドのピアノに 出会う。以来抱き続けたグールドに会うという夢を追って28才でカナダへ。後追い日記はその記録である。 属性はシャーマン。 ☆ミクシに習って、ぬさんからの紹介状 不在の幻影から愛するひとを救い出し、グーグルキャッシュの中に愛のエクリチュールを刻印しつづける、GGの恋人。二人はもう触れあうことができないが故に永遠に惹き付けあうことができる、まるで恒星と惑星の関係のような、あらゆる恋人が夢見るユートピアに住むひとです。 ☆このブログの本拠地は 海峡web版 です。 グールド、並びにグールド家からのプレゼントはこちら。 グールドのサイン入りレコード もう1つのレコード グールドの本とそのメモ書き パパグールドさんのご本 ☆グールドおよび後追い日記に関係のないトラックバックやコメントは削除する場合があります。 カテゴリ
全体後追い日記81年 後追い日記82年 後追い日記83年 後追い日記84年 後追い日記85年 後追い日記86年 後追い日記87年 グールドへのメール エッセイ グールド・レストラン ゴルトベルクをめぐる 8月のゴルトベルク グールドとエクスタシー English 本の感想など 未分類 タグ
グールド(168)
田中希代子(82) English 1982(49) English 1981(43) ゴルトベルク(40) ニーチェ(35) English 1983(31) シュナーベル(25) English 1986(21) English 1984(21) English 1985(20) 好きなピアニスト(13) 大手拓次(13) マリーナ(10) Yunchan Lim(10) ピアニスト(10) 武満 徹(9) 本の感想など(4) グールドからの贈り物(4) ナボコフ(4) フェリア(4) 石崎和彦(3) 志村ふくみ(3) セイディ(3) フィッシャー(2) リパッティ(2) コルトー(2) セゴビア(1) ピアノ(1) English(1) ハスキル(1) フォロー中のブログ
海峡web版記事ランキング
最新のコメント
以前の記事
2024年 02月2024年 01月 2023年 12月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 more... |
Diary Entry 1982-32 : Conversation with Gould (part1)The Beginning Gould : “Yes! It’s me. Hello! You noticed me after all. I trusted you would. I’ve been so excited ever since I came over here. I am satisfied because telepathy and spiritual world are as I believed them to be. Also, I am so grateful that my last moments in this world were quite sudden. Just imagine… me... a person who hated people touching me, living prostrated in a hospital bed. I am more free now than I was when I was alive. It was so liberating to discard that broken body of mine that I had tried to control with medicines. I’ve received heartfelt messages from people all over the world.” Masako: “Mr. Gould, thank you. There are no words to express how much encouragement I received through your music. I hope with all my heart you will rest peacefully in paradise.” G as Gould : “More people than I imagined is bearing me in their mind. I was happy while I was alive, but I am happy now that I left the Earth as well. I can go now wherever I want to. A moment ago I thought about my house in Southwood. That moment I found myself in my living room. There was a phone call from you from the conservatory. I remembered then I heard about you from my father. I was not much interested in you, but I signed 5 records and sent them. It was so much fun watching you. You were heartily talking about Nietzsche, is that right?” M as Masako: “I am afraid I was thinking about you too much and that my thoughts may have killed you.” G: “Oh, no, not at all. Love can never hurt people.” M: “I can’t call these feelings love.” And so went this strange exchange. G: “I thought you a nice person,” he said. “But it seems you’re not happy at all about me trying to contact you. At times you would pretend you couldn’t hear me, and at times you would shake your head. Why is that? I thought you would be happier. I decided to follow you after you went back to the conservatory to practice. It is vexing to see you lamenting my death as if “the sun would never shine on Toronto again” even though I’m by your side like this… You’re coming to my memorial service on the 15th, right? I am deeply happy you are thinking of me. ” G: “Sorry, but follow me till your house. I want someone to talk to. And you are the only one who can hear my voice.” M: “Mr. Gould – if you are really Mr. Gould – thank you for coming to me. However, I do not appreciate being made fun of by a spirit. I have a feeling as if some lonely soul who has no one to tend its grave is impersonating Gould and is saying half-truths. I know from your records and the TV that you speak quickly. However, that also can be imitated, isn’t that right? I am sorry but I am very tired. Would you mind coming to meet me again tomorrow?” This is how Gould’s and my relationship started. For a while, Gould’s glittering soul watched out for my life with love and affection. However, this was a period of abrupt and radical change in my life since becoming a student at the conservatory of music. These conversation was a burden for me now that I was absorbed in my studies. I have felt Gould’s warmth since I heard his first record. And now that he is coming in the form of a spirit, I still feel his presence as “warmth”. When I went to bed in the evening, I tried and asked him: “Mr. Gould, were you used to like coffee? I can leave you some of mine when I am drinking it, if you’d like.” What a meager and rude offering for the repose of his soul it was, but that much I could manage. I think I gave such a strange suggestion because he was an easy-going person and I managed to loosen up around him. From then onward, whenever I drank coffee, I would always leave some and offer it to Gould. And ordinary soul would maybe get angry, saying, “Don’t make a fool of me!” But Gould was kind and tolerant. Translated by Saiko Previous page of diary : Diary Entry 1982-31 : October 8 Next page : Diary Entry 1982-33 : October 14
Japanese version of this page : 1982年32・グールドの言葉その1 はじまり You can see the program of "In Memoriam Glenn Gould "
by mhara21
| 2016-10-09 00:00
|
Comments(0)
|