人気ブログランキング | 話題のタグを見る

合い言葉GG
by mhara21
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
検索
☆マサコのプロフィール
13才のときにグレン・グールドのピアノに 出会う。以来抱き続けたグールドに会うという夢を追って28才でカナダへ。後追い日記はその記録である。
属性はシャーマン。


☆ミクシに習って、ぬさんからの紹介状
不在の幻影から愛するひとを救い出し、グーグルキャッシュの中に愛のエクリチュールを刻印しつづける、GGの恋人。二人はもう触れあうことができないが故に永遠に惹き付けあうことができる、まるで恒星と惑星の関係のような、あらゆる恋人が夢見るユートピアに住むひとです。


☆このブログの本拠地は
 海峡web版  です。

グールド、並びにグールド家からのプレゼントはこちら。

 グールドのサイン入りレコード
 もう1つのレコード
 グールドの本とそのメモ書き
 パパグールドさんのご本

☆グールドおよび後追い日記に関係のないトラックバックやコメントは削除する場合があります。
カテゴリ
全体
後追い日記81年
後追い日記82年
後追い日記83年
後追い日記84年
後追い日記85年
後追い日記86年
後追い日記87年
グールドへのメール
エッセイ
グールド・レストラン
ゴルトベルクをめぐる
8月のゴルトベルク
グールドとエクスタシー
English
本の感想など
未分類
タグ
(168)
(82)
(49)
(43)
(40)
(35)
(31)
(25)
(21)
(21)
(20)
(13)
(13)
(10)
(10)
(10)
(9)
(4)
(4)
(4)
(4)
(3)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
フォロー中のブログ
海峡web版
記事ランキング
最新のコメント
貼り付け成功が7年前。 ..
by mhara21 at 23:27
40年も前のことになりま..
by grpspica at 13:57
古いお家が残っててよかっ..
by grpspica at 11:14
ワンダ・ランドフスカとマ..
by grpspica at 09:20
Commented by..
by mhara21 at 11:57
以前の記事
2024年 02月
2024年 01月
2023年 12月
2023年 10月
2023年 09月
2023年 07月
2023年 06月
2023年 05月
2023年 04月
2023年 03月
more...


Diary Entry 1981-29 : Speaking in English

Tag: English 1981 ← Please click here.
Tag: English 1982 ← Please click here.
Tag: English 1983 ← Please click here.
Writings in English ← Please click here.
Diary Entry 1981-29 : Speaking in English_b0071688_11020001.jpg


#Speaking in English

There is a big heater behind my back where I sit and play the piano in the church, so I am warm. I don’t recall anyone telling me to switch off the heater before leaving home, but I do it anyway.
I think people rarely remember the gratitude they feel when something has been done even though they haven’t actually voiced a request for it.
My time in church rarely coincided with the priest’s. He always said he enjoyed my piano practice, but I would return home out of consideration for him.

He offered me a gift of money as a sign of appreciation, but I told him, “It’s free.” I wanted to say, “I am sorry but I cannot accept that…” but I have no idea what I actually said.
My English was always incoherent. I always made mistakes like mixing “he” and “she”.

Martha gave birth to a baby boy on August 24. For a long time I thought the baby’s name was “Jane”.
I hadn’t noticed my mistake until they told me, “His name is James! Jane is a girl’s name.”
Speaking about that, I knew that in the US they give hurricanes female names. “Hurricane Jane” or “Hurricane Catherine”.
I also knew that James was a boy’s name, but that was not an active knowledge acquired through contact with real people.

My tongue gets tied when I need to stand and talk in front of other people even in my own language. Then I am not able to comprehend spoken language either.
The situation was the same with English. There was no way I could learn the English language through conversation with native speakers. It was precisely spoken language I had to learn in my own country first because unless I knew the proper use of words and shades of their meanings I could end up making idiots out of my speaking partners in the most unpredictable ways.
Learning the background of a word is a very important thing.

Since I had no other preparations in English except fully memorizing texts from the language learning radio programme, it was a rocky road for me. I had so much stress because of the language.
My head would be spinning, I would often get ahead of myself, I was unable to grasp the sounds.
In Miki Sawada’s book it was written that acquiring language knowledge was more valuable than possessing a handsome figure or precious gemstones. The ability to speak languages helps us reduce our fears. We can say a bit of something to convey our thanks or that we’re sorry. It is especially important to be able to say something in a polite way. In this manner we can reduce somewhat our speaking partner’s sense of mistrust that may arise in our communication due to language.

Except when communication concerns work, people of a similar mind and heart can communicate telepathically. It is better, however, to have the ability to converse well than not to have it. That is what language science is about. In that respect, successful application of that ability is as important as any of our other abilities when it comes to arranging our life in all its spheres.

Translated by Saiko 

Photo: James and his little brother and sister





****************

by mhara21 | 2018-01-01 00:00 | English | Comments(0)
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

<< Diary Entry 198... Diary Entry 198... >>