合い言葉GG
by mhara21
検索
☆マサコのプロフィール
13才のときにグレン・グールドのピアノに 出会う。以来抱き続けたグールドに会うという夢を追って28才でカナダへ。後追い日記はその記録である。
属性はシャーマン。


☆ミクシに習って、ぬさんからの紹介状
不在の幻影から愛するひとを救い出し、グーグルキャッシュの中に愛のエクリチュールを刻印しつづける、GGの恋人。二人はもう触れあうことができないが故に永遠に惹き付けあうことができる、まるで恒星と惑星の関係のような、あらゆる恋人が夢見るユートピアに住むひとです。


☆このブログの本拠地は
 海峡web版  です。

グールド、並びにグールド家からのプレゼントはこちら。

 グールドのサイン入りレコード
 もう1つのレコード
 グールドの本とそのメモ書き
 パパグールドさんのご本

☆グールドおよび後追い日記に関係のないトラックバックやコメントは削除する場合があります。
カテゴリ
全体
後追い日記81年
後追い日記82年
後追い日記83年
後追い日記84年
後追い日記85年
後追い日記86年
後追い日記87年
グールドからのプレゼント
グールドへのメール
エッセイ
ゴルトベルクをめぐる
グ−ルド・レストラン
8月のゴルトベルク
グ−ルドとエクスタシー
田中希代子
未分類
タグ
(94)
(56)
(32)
(21)
(14)
(13)
(11)
(10)
(8)
(4)
(3)
(3)
(2)
(1)
フォロー中のブログ
海峡web版
記事ランキング
最新のコメント
せっかくコメントを書いた..
by grpspica at 12:37
田中希代子さんのファンは..
by grpspica at 10:59
バレンボイムが、[ アル..
by grpspica at 10:54
I'm in Taipe..
by grpspica at 07:16
Dear Toshi, ..
by masako at 19:34
以前の記事
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
more...


Diary Entry 1981-17 : The Immigration

Tag: English 1981 ← Please click here.
Tag: English 1982 ← Please click here.
Tag: English 1983 ← Please click here.
Other English Version ← Please click here.

b0071688_00203374.jpg
#The Immigration

On June 23rd I went to the immigration by myself.

Someone gave me advice, “It’s different if you go together with a white person,” but I didn’t think that was necessary.
I lied quite a lot to my immigration officer.
Compared to my life in Japan where there had been no need to lie, I did a lot of lying in Canada. For example, I told her
“When I finished school (I actually don’t have any formal education), I worked as a secretary in my older sister’s law office.”
“As my sister was very busy and I was extremely competent (actually, I was totally incompetent), and as there was no one to take my place, I worked virtually without any vacation or break (actually, because of my illness I mostly slept).”

“I took a vacation, planning to travel a lot this year. I thought to travel around Canada and Europe, or maybe to go to South America, but when I came to Canada I completely fell in love with this country (the immigration officer couldn’t help cracking a smile at that).”
“So, I decided to use this opportunity and stay here for a while. I even started attending an English language school.”

“Also, many of my friends from Japan will come for sightseeing during my stay here (no one came yet, though). So that must be good for Canadian economy, right?”

I didn’t have the slightest idea about how far my mouth would go on running, but in foreign countries people generally didn’t get angry with others for talking too much.

Yet, “I am not good in English so I can’t explain well…” I go on commendably.
“Oh, you are doing quite well!”

“I also have a return ticket bought.”
And so I got a visa approved until October 3rd, the day when my plane departure was due.



The biggest problem I had with English was at the bank. I couldn’t say a thing.
Since conversation at the bank hadn’t been included in the English language radio course I had followed, I hadn’t learned any phrases used at the bank. When I went to the Dominion Bank in our neighbourhood to open a bank account, I was in such panic that I sweated all over.

In Japan I had no time even for my piano, let alone for my English.
Even if I did want to study English, doing it turned into a lofty dream like the piano. I was unwell then, with my head spinning due to seizures and I couldn’t focus on anything because the pain was really bad.

Yet, after living in Toronto for about a month, one day I noticed my pains had decreased. Though slightly, my life did become easier. Maybe it was because of humidity?

If I compared the state of autumn leaves in Toronto and Vancouver, I could immediately see the difference. In Toronto, the leaves that fell on the pavement or the ground were dry and if I kicked them they would scatter in all direction. However, in Vancouver, even if I looked at them on sunny days they looked squashed, and leaves on trees stuck together due to humidity.
Or maybe it was because of the difference in the magnetic field, because in Toronto I could feel positive energy circulating up my legs directly from the ground.

Translated by Saiko 
  





**************************

[PR]
by mhara21 | 2017-08-13 00:24 | 後追い日記81年 | Comments(0)
<< 後追い日記1987年8月10日... Diary Entry 198... >>