合い言葉GG
by mhara21 検索
☆マサコのプロフィール
13才のときにグレン・グールドのピアノに 出会う。以来抱き続けたグールドに会うという夢を追って28才でカナダへ。後追い日記はその記録である。 属性はシャーマン。 ☆ミクシに習って、ぬさんからの紹介状 不在の幻影から愛するひとを救い出し、グーグルキャッシュの中に愛のエクリチュールを刻印しつづける、GGの恋人。二人はもう触れあうことができないが故に永遠に惹き付けあうことができる、まるで恒星と惑星の関係のような、あらゆる恋人が夢見るユートピアに住むひとです。 ☆このブログの本拠地は 海峡web版 です。 グールド、並びにグールド家からのプレゼントはこちら。 グールドのサイン入りレコード もう1つのレコード グールドの本とそのメモ書き パパグールドさんのご本 ☆グールドおよび後追い日記に関係のないトラックバックやコメントは削除する場合があります。 カテゴリ
全体後追い日記81年 後追い日記82年 後追い日記83年 後追い日記84年 後追い日記85年 後追い日記86年 後追い日記87年 グールドへのメール エッセイ グールド・レストラン ゴルトベルクをめぐる 8月のゴルトベルク グールドとエクスタシー English 本の感想など 未分類 タグ
グールド(168)
田中希代子(82) English 1982(49) English 1981(43) ゴルトベルク(40) ニーチェ(35) English 1983(31) シュナーベル(25) English 1986(21) English 1984(21) English 1985(20) 好きなピアニスト(13) 大手拓次(13) マリーナ(10) Yunchan Lim(10) ピアニスト(10) 武満 徹(9) 本の感想など(4) グールドからの贈り物(4) ナボコフ(4) フェリア(4) 石崎和彦(3) 志村ふくみ(3) セイディ(3) フィッシャー(2) リパッティ(2) コルトー(2) セゴビア(1) ピアノ(1) English(1) ハスキル(1) フォロー中のブログ
海峡web版記事ランキング
最新のコメント
以前の記事
2024年 02月2024年 01月 2023年 12月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 more... |
Diary Entry 1981-37: The Live-in Babysitter#The Live-in Babysitter One evening, I gave Marsella a phone call. She wasn’t there. Mrs Godowski answered the phone. “Marsella is not here. She is living at her Dad’s place in Long Island. Do you know some nice babysitter?” “Do you have a piano at your place?” I asked. “Yes, I do!” After this conversation, I agreed to be her live-in babysitter for the remunerationof 20 dollars per week. Mrs Godowski lives in North York City. I take a bus from Don Mills subway station. Because I’m a numerologist, I have a feeling of foreboding about the number 9 in her address. That I’ll dread the following 40 days is a forgone conclusion! The following day, her two younger daughters start a competition for the affections of their new babysitter. Her middle daughter Rosemary is an enchanting three-year-old who sings the whole day through. Rosemary has eyes like her father – two big shiny crystals. The first thing she asks when she wakes up in the morning is, “Where is Mako?” Sleeping with her during the night is a pure paradise. Her skin is smooth and creamy like Habutae Mochi (Japanese sweet made by rice, soft like silk) and her body is infinitely soft. She bestows her special kisses on her beloved babysitter. And then she proudly counts from one to ten in Spanish, as Marsella taught her. When I briefly warn her, “If you shout excitedly like that, your older sister will get angry!” she starts in a flat mad voice, “LI-, LI-, LISA!” When I look up, the eldest daughter is standing by the bed like a ghost. “That’s not fair! If you’re sleeping with Rosemary, sleep with me too!” And so, I move to Lisa’s bed. Lisa’s body is cold like the autumn Lake Ontario. She sleeps turned away from me, leaving about 30 cm of space between us. Yet she wants to sleep with me, like this? Used to Rosemary’s rich expressions, I feel loss. Lisa drinks pink lemonade from a morning-face cup. Pink handlebar moustache stains her face, spreading from both corners of her mouth to her cheeks. One day, Lisa requested me to say, “Mrs. Robinson passed away this morning.” (Mrs. Robinson is her imaginary lady) “Why do I have to say that?” I asked her. “I really want you to say it.” After I said it, Lisa suddenly started wailing, “Waaaaa!” her whole body shaking. I wonder why the Western children are so dramatic when they play. Translated by Saiko (*1) habutae silk is a smooth, glossy silk cloth with a fine weave. Previous page : 1981-36 : I Want to Move Next page : 1981-38 : Three Siblings Japamese version of this page : 81年37・住み込みベビィーシッター **********
by mhara21
| 2018-03-22 00:00
| English
|
Comments(0)
|